Профессиональная переподготовка

Программа «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (английский язык)

Общая информация

Программа переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» разработана для лиц, специализирующихся в области международных отношений в сферах политики, экономики, менеджмента, коммуникации, культуры, спорта.

По завершению обучения выдается диплом установленного образца МГУ о присвоении дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», который дает право ведения профессиональной деятельности в качестве переводчика.

Учащиеся вузов получают диплом переводчика только после  получения первого диплома о высшем образовании.

Целевая аудитория

Программа «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» предназначена для студентов (бакалавриат, магистратура, специалитет) и аспирантов, изучающих международные отношения, мировую политику, политологию, экономику, международный менеджмент, международную коммуникацию, а также для работающих дипломированных специалистов и корпоративных клиентов, специализирующихся в соответствующих областях.

На обучение принимаются лица, успешно прошедшие тестирование и собеседование (уровень В1+).

Для лиц, желающих пройти переподготовку по данной Программе, но не имеющих достаточного уровня владения английским языком, предлагается подготовительный курс.

 

Основная цель

Формирование у слушателей переводческой компетентности в их профессиональной сфере, состоящей в способности осуществлять межязыковую и межкультурную коммуникацию в различных сферах международных отношений, таких как политика, экономика, менеджмент, культура, коммуникации, а также в соответствующих научных областях.

Задачи

  • повышение общего уровня владения английским языком в устной и письменной формах
  • совершенствование умений монологичекой и  диалогической речи
  • совершенствование страноведческой компетенции
  • развитие межкультурной компетенции с целью осуществления межкультурной коммуникации
  • развитие навыков разных видов чтения, аннотирования и реферирования
  • развитие навыков профессионального пользования словарями и базами данных
  • освоение терминологического аппарата специальности
  • развитие навыков поиска переводческих (в числе терминологических) эквивалентов
  • формирование практических навыков профессионального (устного и письменного) перевода  
  • владение основными стратегиями и моделями перевода
  • развитие культуры речи русского языка в его функциональном разнообразии

Результаты

  • Развитие языковой и речевой компетенции и информированности в английском и русском языках
  • Развитие межкультурной компетенции и информированности
  • Формирование переводческой компетентности в области последовательного, линейного, письменного, реферативного перевода, перевода с листа

Сроки обучения и объем учебной программы

Продолжительность обучения - 2 года (при интенсивности 8-12 аудиторных часов в неделю). Продолжительность осеннего семестра – 18 недель, весеннего – 16 недель

Учебная программа рассчитана на 1476 академических часов.
Форма обучения: очно-заочная. Занятия проводятся 2 (во втором семестре - 3) раза в неделю с 19.00 до 22.10 или по договоренности преподавателя и слушателей по адресу: Москва, Ленинские горы, д.1, стр. 51 (1 гуманитарный корпус)

Описание программы

Программа «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» включает:

  • Изучение общих и специальных теоретических дисциплин
  • Изучение общих и специальных практических дисциплин  
  • Элективные курсы (по выбору студентов)
  • Написание курсовой работы  
  • Выполнение переводческого практикума
  • Итоговая аттестация – государственный квалификационный экзамен по иностранному языку и переводу.

Учебный план программы

. Общие дисциплины.

  • Практический курс английского языка  
  • Мир изучаемого языка
  • Введение в языкознание
  • Практическая стилистика русского языка
  • Основы теории английского языка
  • Язык бизнеса (курс по выбору)

 

Специальные дисциплины

  • Практический курс профессионально-ориентированного перевода (экономика, финансы, политика, управление, социология)
  • Теория перевода

Тестирование и запись на тестирование

 Запись на тестирование осуществляют

  • кафедра международной коммуникации, каб. 676, тел. (495) 939 21 55, Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра., контактное лицо Швецова Полина Евгеньевна
  • отдел дополнительного образования, каб. 559, тел. (495) 939 41 20

 

Для записи на тестирование просим вас сообщить нам следующую информацию:

ФИО

Год рождения

Контактные телефоны

Адрес электронной почты

Место работы/учебы

Должность

ВУЗ/факультет/год окончания

Специальность согласно диплому

Иностранный язык согласно диплому

Из какого источника узнали о программе

Стоимость обучения

Стоимость обучения по программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" составляет 50 000 руб. за семестр. Оплата производится по семестрам.  


Для корпоративных клиентов предусмотрена гибкая система скидок, если организация предоставляет группу не менее 14 человек с необходимым для обучения на программе уровнем владения иностранным языком.

Документы для заключения договора

  • для дипломированных специалистов:  документ о высшем образовании (подлинник и 1 копия), для студентов: справка с факультета
  • 2 фото 3Х4 (матовые)
  • паспорт

Договор заключается в отделе дополнительного образования, каб. 559

Руководитель программы

Салиева Людмила Казимовна - доцент кафедры международной коммуникации

Контактная информация

Кафедра международной коммуникации, каб. 676, тел. (495) 939 21 55, Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра., контактное лицо Швецова Полина Евгеньевна

Отдел дополнительного образования, каб. 559, тел. (495) 939 41 20

Мы в соцсетях

   

Поиск по сайту

Подписка на новости